Найдено 200+ «I»

ICE BREAKUP

Англо-русский геоэкологический словарь

вскрытиеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминоло

ICE CLEARING

Англо-русский геоэкологический словарь

разводьяТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминоло

ICE CONDITIONS

Англо-русский геоэкологический словарь

ледовый режимТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терм

ICE COVER

Англо-русский геоэкологический словарь

ледяной покровТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Тер

ICE DAM

Англо-русский геоэкологический словарь

заторТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминология

ICE DISCHARGE IN A GLACIER

Англо-русский геоэкологический словарь

сток льда в ледникеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды

ICE DOME

Англо-русский геоэкологический словарь

ледниковый куполТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Т

ICE DRIFT

Англо-русский геоэкологический словарь

ледоходТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминолог

ICE EDGE

Англо-русский геоэкологический словарь

кромка льдаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Термин

ICE FIELDS

Англо-русский геоэкологический словарь

ледяные поляТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терми

ICE FORMATION

Англо-русский геоэкологический словарь

льдообразованиеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Те

ICE JAM

Англо-русский геоэкологический словарь

зажорТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминология

ICE MOUND

Англо-русский геоэкологический словарь

наледьТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминологи

ICE PUSH

Англо-русский геоэкологический словарь

подвижка льдаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терм

ICE SHEET

Англо-русский геоэкологический словарь

ледниковый покровТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

ICE SHELF

Англо-русский геоэкологический словарь

шельфовый ледникТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Т

ICE SLUSH

Англо-русский геоэкологический словарь

снежураТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминолог

ICEBERG

Англо-русский геоэкологический словарь

айсбергТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминолог

IMHOFF CONE

Англо-русский геоэкологический словарь

воронка имхофаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Тер

IMMISSION

Англо-русский геоэкологический словарь

загрязнение приземного слоя воздухаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана

IMMISSION DOSE

Англо-русский геоэкологический словарь

доза загрязнения приземного слоя воздухаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Ох

IMMISSION FLUX

Англо-русский геоэкологический словарь

поток загрязнения приземного слоя воздухаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. О

IMMISSION RATE

Англо-русский геоэкологический словарь

мощность загрязнения приземного слоя воздухаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999

IMPINGER

Англо-русский геоэкологический словарь

ударный зондТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терми

INCINERATION OF RADIOACTIVE WASTES

Англо-русский геоэкологический словарь

сжигание радиоактивных отходовТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окруж

INCOMPLETE MONITORING PROGRAMME

Англо-русский геоэкологический словарь

неполная программа контроля загрязнения атмосферыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд»,

INCOMPLETE WELL

Англо-русский геоэкологический словарь

несовершенная скважинаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей ср

INCORPORATION INTO POLYMER

Англо-русский геоэкологический словарь

отверждение радиоактивных отходов полимерными материаламиТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Мураве

INCUBATIVE PERIOD OF A PLANT DISEASE

Англо-русский геоэкологический словарь

инкубационный период болезни растенийТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охран

INDICATOR PLANT

Англо-русский геоэкологический словарь

индикаторное растениеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сре

INDUSTRIAL AIR POLLUTION SOURCE

Англо-русский геоэкологический словарь

промышленный источник загрязнения атмосферыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999.

INDUSTRIAL DUST

Англо-русский геоэкологический словарь

промышленная пыльТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

INDUSTRIAL GAS CLEANING

Англо-русский геоэкологический словарь

промышленная очистка газаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей

INDUSTRIAL WATER

Англо-русский геоэкологический словарь

промышленная водаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

INFILTRATION

Англо-русский геоэкологический словарь

инфильтрацияТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терми

INFILTRATION (INTO THE GROUND)

Англо-русский геоэкологический словарь

инфильтация (в почву)Тимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сре

INHERENT PLANT IMMUNITY

Англо-русский геоэкологический словарь

врожденный иммунитет растенияТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружа

INHIBITOR

Англо-русский геоэкологический словарь

ингибиторТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминол

INITIAL WEED INFESTATION OF CROPS (SOIL, SEEDS)

Англо-русский геоэкологический словарь

исходная засоренность посева (почвы, семян)Тимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999.

INSECTICIDE

Англо-русский геоэкологический словарь

инсектицидТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Термино

INSECTOACARICIDE

Англо-русский геоэкологический словарь

инсектоакарицидТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Те

INSECTOACARICIDE WITH FUMIGANT ACTION

Англо-русский геоэкологический словарь

инсектоакарицид фумигантного действияТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охран

INSECTOFUNGICIDE

Англо-русский геоэкологический словарь

инсектофунгицидТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Те

INTEGRATED ASSESSMENT

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> интегрированная оценкаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружаю

INTENSITY OF EMISSION

Англо-русский геоэкологический словарь

мощность выбросаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Т

INTENSIVE ECONOMY

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> интенсивное хозяйствоТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающ

INTERNATIONAL ENVIRONMENTAL SAFETY

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> международная экологическая безопасностьТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 19

INTERNATIONAL GEOSPHEREBIOSPHERE PROGRAMME «GLOBAL CHANGE» (IGBP)

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> Международная геосферно-биосферная программа «Глобальные изменения» (МГБП)Тимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное из

INTERNATIONAL HUMAN DIMENSION FOR GLOBAL CHANGE PROGRAMME (IHDP)

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> Международная программа гуманитарных аспектов глобальных измененийТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. –

INTERSTITIAL WATER

Англо-русский геоэкологический словарь

интерстициальные водыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сре

INTERTIDAL ZONE

Англо-русский геоэкологический словарь

литоральная зонаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Т

INUNDATION

Англо-русский геоэкологический словарь

наводнениеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Термино

INVARIANT OF GEOSYSTEM

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> инвариант геосистемыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающе

IONIC BALANCE

Англо-русский геоэкологический словарь

ионный балансТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терм

IRON BACTERIA

Англо-русский геоэкологический словарь

железобактерииТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Тер

IRRETRIEVABLE WATER CONSUMPTION

Англо-русский геоэкологический словарь

безвозвратное водопотреблениеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружа

IRREVERSIBLE LANDSCAPE CHANGES

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> необратимые изменения ландшафтаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охран

IRRIGATION

Англо-русский геоэкологический словарь

орошение земельТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Те

IRRIGATION SYSTEM

Англо-русский геоэкологический словарь

оросительная системаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сред

ISOKINETIC SAMPLING

Англо-русский геоэкологический словарь

изокинетический метод отбора пробТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана ок

ACTIVE INGREDIENT OF A PESTICIDE

Англо-русский геоэкологический словарь

действующее вещество пестицидаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окруж

ACTIVITY INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

энергия оледененияТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

AIR POLLUTION INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

показатель загрязнения атмосферыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окр

ANCHOR ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

донный ледТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Термино

ARRANGEMENT OF INTEGRATED UTILIZATION AND CONSERVATION OF WATER RESOURCES

Англо-русский геоэкологический словарь

схема комплексного использования и охраны водТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 199

AUTOPURIFICATION IN LANDSCAPES

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> самоочищение ландшафтовТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружа

BANK INFILTRATION

Англо-русский геоэкологический словарь

береговая фильтрацияТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сред

BIOTIC INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

биотический индексТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

CHEMICAL IMMUNIZATION OF PLANTS

Англо-русский геоэкологический словарь

химическая иммунизация растенийТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окру

CIRCULATION OF A PESTICIDE IN THE ENVIRONMENT

Англо-русский геоэкологический словарь

циркуляция пести-да в средеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающ

COMPLEX AIR POLLUTION INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

комплексный показатель загрязнения атмосферыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999

CONTACT INSECTICIDE

Англо-русский геоэкологический словарь

контактный инсектицидТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сре

CREAM ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

внутриводный ледТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Т

CREASE ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

салоТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминология:

DYNAMICS OF PESTICIDE IN THE ENVIRONMENT

Англо-русский геоэкологический словарь

динамика пестицида в средеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающе

EMISSION INVENTORY

Англо-русский геоэкологический словарь

инвентаризация выбросовТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей с

ENVIRONMENT QUALITY INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> индекс качества средыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающ

ENVIRONMENTAL IMPACT ASSESSMENT

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> экологическая оценка, оценка воздействия на окружающую средуТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: И

EXPERIMENTAL PLOT FOR WATER BALANCE INVESTIGATION

Англо-русский геоэкологический словарь

водно-балансовая площадкаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей

FLANGE ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

закраиныТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминоло

FRAZIL ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

шугаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминология:

FRAZIL ICE DRIFT

Англо-русский геоэкологический словарь

шугоходТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминолог

GEOECOLOGICAL INDICATORS

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> геоэкологические индикаторыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана ок

GEOECOLOGICAL INDICES

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> геоэкологические индексыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окруж

GEOGRAPHICAL INFORMATION SYSTEM (GIS)

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> географическая информационная система (ГИС), геоинформационная системаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издани

GLACIER ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

ледниковый ледТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Тер

GROUNDWASSER INFLOW

Англо-русский геоэкологический словарь

подземное питаниеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

HEAT ISLAND

Англо-русский геоэкологический словарь

остров теплаТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терми

HUMAN IMPACT ON LANDSCAPE

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> воздействие человека на ландшафтТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охра

KINEMATIC WAVE IN A GLACIER

Англо-русский геоэкологический словарь

кинематическая волна в ледникеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окруж

LIMITING HARMFUL INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

лимитирующий признак вредности вещества в водеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 19

LOCAL I LOW

Англо-русский геоэкологический словарь

местный стокТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терми

MAXIMUM ALLOWABLE DISCHARGE OF SUBSTANCES INTO WATER BODY

Англо-русский геоэкологический словарь

предельно допустимый сброс вещества в водный объектТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд

NATURE PROTECTION INSTITUTIONS

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> природоохранные институтыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окру

NONORGANIZED INDUSTRIAL EMISSION

Англо-русский геоэкологический словарь

неорганизованный промышленный выбросТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана

OPENING IN ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

полыньяТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминолог

ORGANIZED INDUSTRIAL EMISSION

Англо-русский геоэкологический словарь

организованный промышленный выбросТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана о

PLANT IMMUNITY TO DISEASES

Англо-русский геоэкологический словарь

иммунитет растения к болезнямТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружа

PLANT IMMUNITY TO PESTS

Англо-русский геоэкологический словарь

иммунитет растения к вредителямТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окру

PLANT INFESTATION

Англо-русский геоэкологический словарь

заражение растенияТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

RADIUS OF INFLUENCE

Англо-русский геоэкологический словарь

радиус влияния откачкиТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей ср

RESERVE OF WEED SEEDS IN SOIL

Англо-русский геоэкологический словарь

запас семян сорняков в почвеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружаю

SHORE ICE

Англо-русский геоэкологический словарь

заберегиТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды. Терминоло

SNOW AND ICE RESOURCES

Англо-русский геоэкологический словарь

снежно-ледовые ресурсыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей ср

SYSTEMIC INSECTICIDE

Англо-русский геоэкологический словарь

системный инсектицидТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сред

UN CONVENTION TO COMBAT DESERTIFICATION IN THOSE COUNTRIES EXPERIENCING SERIOUS DROUGHT AND/OR DESERTIFICATION, PARTICULARLY IN AFRICA

Англо-русский геоэкологический словарь

<01> Конвенция ООН по борьбе с опустыниванием в тех странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынивание, особенно в Африке; Конвенция ООН по борьбе

UNIQUE AIR POLLUTION INDEX

Англо-русский геоэкологический словарь

единичный показатель загрязнения атмосферыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999.

WATER INTAKE TEST UNDER FILLING

Англо-русский геоэкологический словарь

налив в горную выработкуТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей

WATER INTAKE TEST UNDER INJECTION

Англо-русский геоэкологический словарь

нагнетание в горную выработкуТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружа

WATER STORAGE IN A GLACIER

Англо-русский геоэкологический словарь

запас воды в ледникеТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей сред

WEED INFESTATION OF CROPS

Англо-русский геоэкологический словарь

засоренность посеваТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды

WEED INFESTATION OF SOIL

Англо-русский геоэкологический словарь

засоренность почвыТимашев И.Е. Геоэкологический русско-английский словарь-справочник: Справочное издание. – М.: ИД «Муравей-Гайд», 1999. Охрана окружающей среды.

A CAVAL DONATO NON SI GUARDA IN BOCCA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Даровому коню в зубы не смотрят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

A CHEVAL DONNÉ IL NE FAUT POINT REGARDER DANS LA BOUCHE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Даровому коню в зубы не смотрят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

A WORD TO THE WISE IS ENOUGH.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Умный слышит в полслова.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

ACCIPERE QUAM FACERE PRAESTAT INJURIAM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше в обиде быть, нежели в обидчиках.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

ADVANTAGE IS A BETTER SOLDIER THAN RASHNESS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Поспешность вредна.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

AL CANTO L’UCCELLO — AL PARLAR IL CERVELLO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знать человека — по речам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

AL FINE DELLE SUE PAROLE IL LADRO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Показывать кукиш — в кармане.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

ALIORUM MEDICUS, IPSE ULCERIBUS SCATES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Врачу, исцелися сам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

ALIUS ALIO PLUS INVENIRE POTEST, NEMO OMNIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всезнанья Бог человеку не дал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ALLES GESCHEITE IST SCHON GEDACHT WORDEN, MAN MUSS NUR VERSUCHEN ES NOCH EINMAL ZU DENKEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все уже было сказано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

ALL’ IDEA DI QUEL METALLO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ненасытима утроба волка, да сердце человека.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

ALTERUM PEDEM IN CYMBA CHARONTIS HABERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Alterum pedem in (sepulchro) cymba Charontis habere. См. Одной ногой в могиле.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов

AMANTIUM IRAE AMORIS INTEGRATIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Amantium irae amoris integratio (est). См. Милые бранятся, только тешатся.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и и

AMICUM ESSE UNUM ANIMUM IN DUOBUS CORPORIBUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Второй я.Amicum esse unum animum in duobus corporibus. См. Одна думка — одно и сердце.Amicum esse unum animum in duobus corporibus. См. Половина!.Русская мы

AMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Только в беде — друга узнаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ANNÉE BISSEXTILE — ANNÉE INFERTILE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Високосный год тяжел.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

AUFGESCHOBEN IST NICHT AUFGEHOBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Отложено, не уничтожено.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

AURUM PER MEDIOS IRE SATELLITES…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золотой молоток и железные двери отпирает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

AUS DEM REGEN IN DIE TRAUFE KOMMEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из огня да в полымя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

AUS FREMDEM BEUTEL IST GUT ZEHREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чужим добром подносить ведром.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

BASHFULNESS IS AN ENEMY TO POVERTY.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Стыдливый из-за стола голодный встает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

BE IT NEVER SO HUMBLE, THERE’S NO PLACE LIKE HOME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Везде хорошо, а дома лучше.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

BE THOU AS CHASTE AS ICE, AS PURE AS SNOW, THOU SHALT NOT ESCAPE CALUMNY.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Клевета, что уголь: не обожжет, так замарает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

BERETTA IN MANO NON FACE MA DANNO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ласково слово не трудно, да споро.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

BLASEN IST NICHT FLÖTEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Стриженное не брито.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

BLUT IST EIN GANZ BESONDRER SAFT...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кровь не вода.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

CANIS IN PRAESEPI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Собака на сене лежит, сама не ест и другим не дает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

CAR IL N’EST SI BEAU JOUR QUI N’AMÈNE SA NUIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За весельем горесть ходит по пятам.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CERTA OMITTIMUS, DUM INCERTA PETIMUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не сули журавля в небе, а дай синицу в руки!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

CHAQUE INSTANT DE LA VIE EST UN PAS VERS LA MORT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не на живот рождаемся, а на смерть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CHI PIÙ INTENDE, PIÙ PERDONA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Chi più intende, più perdona (prov.). См. Мы почти всегда извиняем то, что понимаем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образны

CHI VEDE IL PERIGLIO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На укоризну мы Фортуне тороваты.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

CIBUS OMNIS IN ILLO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чем больше есть, то больше хочется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

COELO TONANTEM CREDIDIMUS IOVEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Coelo tonantem credidimus Iovem (Regnare). См. Гром не грянет, мужик не перекрестится.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образ

COMPRARE LA GATTA IN SACCO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За-очи коня не купят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

CONTRA MALUM MORTIS NON EST MEDICAMEN IN HORTIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От смерти нет лекарства.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

CONVICIA, SI IRASCARE, AGNITA VIDENTUR: SPRETA EXOLESCUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Собака лает, ветер носит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

CONVIEN BATTERE IL FERRO MENTRE È CALDO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куй железо, пока горячо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

COPIA CIBORUM SUBTILITAS ANIMI IMPEDITUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сытое брюхо к учению глухо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

CRANAÜS, ROY DES ATHÉNIENS, FUT INVENTEUR DE CET USAGE DE TREMPER LE VIN, UTILEMENT OU NON, J’EN AI …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Cranaüs, roy des Athéniens, fut inventeur de cet usage de tremper le vin, utilement ou non, j’en ai vu desbattre. См. Воду влить в стакан вина.Русская мысль и ре

CREBILLON TRAVAILLAIT DEPUIS TRENTE ANS À SON CATILINA, DONT IL AVAIT LU DES FRAGMENTS À QUELQUES AM…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Crebillon travaillait depuis trente ans à son Catilina, dont il avait lu des fragments à quelques amis, et dont on parlait comme d’une merveille dramatique. Le p

CREDE MIHI, BENE QUI LATUIT, BENE VIXIT, ET INTRA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, сто крат блажен, кто в тишине живет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

CRESCIT AMOR NUMMI, QUANTUM IPSA PECUNIA CRESCIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чем больше есть, то больше хочется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

CRUDELIS IN RE ADVERSA EST OBJURGATIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не смейся чужой беде, своя на гряде.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

CUJUSVIS HOMINIS EST ERRARE, NULLIUS NISI INSIPIENTIS IN ERRORE PERSEVERARE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказа

CUM INSANIENTIBUS FURERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. С волками жить, по волчьи выть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

C’EST À TORT QU’ON DIT: FRONTI NULLA FIDES; L’ERREUR NAÎT D’UNE IMPARFAITE ET SUPERFICIELLE ÉTUDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На лбу написано.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DA STEH ICH EIN ENTLAUBTER BAUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шлем зеленый.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

DA, WO DU NICHT BIST, IST DAS GLÜCK.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Там хорошо, где нас нет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DAS ALTER IST NICHT TRÜBE, WEIL DARIN UNSERE FREUDEN, SONDERN WEIL UNSERE HOFFNUNGEN AUFHÖREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Старость не радость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

DAS AUSLÄNDISCHE HAT IMMER EINEN GEWISSEN VORNEHMEN ANSTRICH FÜR UNS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Дверь отперта для званых и незваных, Особенно из иностранных.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказан

DAS BESSERE IST OFT DES GUTEN FEIND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучшее есть враг хорошего.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

DAS BETRAGEN IST EIN SPIEGEL, IN WELCHEM JEDER SEIN BILD ZEIGT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нечего на зеркало пенять, коли рожа крива.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

DAS EBEN IST DER FLUCH DER BÖSEN THAT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вот злонравия достойные плоды.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DAS EBEN IST DER LIEBE ZAUBERMACHT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не по хорошу мил, а по милу хорош.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

DAS EINGETRETENE UEBEL HAT IMMER EINE FREUNDLICHERE GESTALT, ALS DAS NOCH ENTFERNTE. UNGLÜCK PRESST,…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das eingetretene Uebel hat immer eine freundlichere Gestalt, als das noch entfernte. Unglück presst, die Furcht aber zermalmt. См. Неизвестность томит.Русская мы

DAS EINZIGE ORIGINAL IN MANCHER GEMÄLDESAMMLUNG IST DER BESITZER SELBST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Оригинал (чудак).Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

DAS FAST IST EIN NÜTZLICHES WÖRTCHEN, WENN MAN WAS UNGEREIMTES SAGEN UND AUCH ZUGLEICH AUCH NICHT SA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das «fast» ist ein nützliches Wörtchen, wenn man was Ungereimtes sagen und auch zugleich auch nicht sagen will. См. Чуть-чуть не считается.Русская мысль и речь.

DAS GLÜCK IST EINE LEICHTE DIRNE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Легко найти счастье, а потерять и того легче.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DAS HERZ IST IHM IN DIE HOSEN GEFALLEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Душа в пятки ушла.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DAS IST DAS UNGLÜCK DER KÖNIGE, DASS SIE DIE WAHRHEIT NICHT HÖREN WOLLEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Правду говорить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS IST DES LANDES NICHT DER BRAUCH!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что город, то норов, что деревня, то обычай.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ход

DAS IST DIE KLARSTE KRITIK VON DER WELT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как же критика хавроньей не назвать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DAS IST EINE ARME MAUS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Плоха мышь, что один только лаз знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DAS IST EINE HARTE NUSS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не по зубам орешки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS IST FÜR DEN ALTEN FRITZEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. На счет прусского короля.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

DAS IST JACKE WIE JOPPE!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Что ел, что кушал!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS IST KLARSTE KRITIK VON DER WELT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Критика.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DAS IST MIT BLAUEM ZWIRN GENÄHT…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Шито белыми нитками.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

DAS IST NOCH EINE FRAGE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это еще вопрос!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS IST WASSER AUF SEINE MÜHLE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это ему на руку.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS IST WIDER DIE ABREDE, LADY!

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это против уговора.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS IST WIDER DIE ABREDE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это против уговора.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DAS IST WIE DAS AMEN IN DER KIRCHE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das ist wie das Amen in der Kirche (so sicher). См. Аминь, аминь, рассыпься.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и

DAS KERZLEIN IST MIR BIS AUF DEN NAGEL ABGEBRANNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. До ногтей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русск

DAS LEBEN IST EIN KAMPF.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Жизнь — борьба.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS LEBEN IST EINE KRANKHEIT, DER SCHLAF — EIN PALLIATIF, DER TOD — DIE RADICALKUR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сон смерти брат.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS MITTELMASS IST GUT DEM ALTER WIE DER JUGEND…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Золотая середина.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

DAS NEUE DARAN IST NICHT GUT, UND DAS GUTE DARAN IST NICHT NEU.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Это уж не ново.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DAS PUBLICUM, DAS IST EIN MANN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Публика.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DAS SCHLECHTESTE DORF IST EIN KLEINES REICH…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лучше первым здесь, чем вторым в Риме.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DAS VOLK HAT NUR DA DIE FREIHEIT MISSBRAUCHT, WO ES SIE SICH GENOMMEN, NICHT DA, WO MAN SIE IHM GEGE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Das Volk hat nur da die Freiheit missbraucht, wo es sie sich genommen, nicht da, wo man sie ihm gegeben. См. Свобода мудрая свята.Русская мысль и речь. Свое и чу

DASS EIN FÜRST VOR SEINEM KAMMERDIENER VIEL VERLIERT, KOMMT DAHER, WEIL KEIN MENSCH GROSS IST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Для камердинера нет героя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слов

DASS WIR NUR MENSCHEN SIND, DAS BEUG’ IN ERGEBUNG DAS HAUPT UNS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы люди — человеки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DAT DEUS IMMITI CORNUA CURTA BOVI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бодливой корове Бог рог не дает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

DE LEVENDEGHEN ROPE IK TO GODES DENSTE UN EREN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Колокол призывает живых и оплакивает мертвых.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DE NIHILO NIHILUM, IN NIHILUM NIL POSSE REVERTI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из ничего один только Бог свет создал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DEBBONO I SAGGI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чему быть, того не миновать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

DECEPTOS ILLOS ET DECEPTORES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обманом города берут.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

DEIN SCHICKSAL RUHT IN DEINER EIGNEN BRUST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всяк своего счастия кузнец.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DEM IST GLEICH GESCHEHEN, ALS SEI ER ZU ROM GEWESEN UND HAB DEN BABST NIT GESEHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Быть в Риме — и не видать Папы.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DEN IRRTUM ZU BEKENNEN SCHÄNDET NICHT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказа

DEN ZORN IN DIE HÖHE SCHRAUBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Взвинтить себя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DER AUSGANG GIEBT DEN THATEN IHRE TITEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не верь началу, а верь концу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DER EINE FÄNGT DEN HASEN, DER ANDERE ISST IHN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Жнет где не сеял.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборни

DER GRÖSSTE SCHRITT IST DER AUS DER THÜR.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лиха беда начало!.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DER HAFER STICHT IHN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Раздулся как мышь на крупу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DER HAHN IST KÜHN AUF SEINEM MIST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всяк петух на своем пепелище хозяин.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DER HEHLER IST SO GUT WIE DER STEHLER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не тот вор, кто крадет, а тот, что переводит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DER HUNGER IST DER BESTE KOCH.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Голод лучший повар.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DER IDEALISMUS IN DER PHILOSOPHIE IST NIHILISMUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нигилизм.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DER IN EIN BOCKSHORN KROCH, ALS ICH DEN BRUTUS TRIEB UND CASSIUS AUS ROM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. В бараний рог согнуть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DER IST EIN RASENDER, DER NICHT DAS GLÜCK…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Легко найти счастье, а потерять и того легче.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Хо

DER MENSCH IST EIN GESELLICHT THIER.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Человек рожден к общежитию и дружбе.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DER MENSCH IST EIN NACHAHMENDES GESCHÖPF…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рабское подражание.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DER MENSCH IST WAS ER ISST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Собаку съесть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

DER MENSCH WAR IMMER MENSCH, VOLL UNVOLLKOMMENHEIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Все мы люди — человеки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DER NATUR IST’S NICHT GEWÖHNLICH…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рассудку вопреки, на перекор стихиям.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

DER PHÖNIX RUSSLANDS STÜRZT SICH IN DIE FLAMMEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Феникс.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DER RUSSISCHE NIHILISMUS IST MEHR EINE KLIMATISCHE ABART DES FORTSCHRITTS, ALS DES SOCIALISMUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нигилизм.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DER SCHLAF IST DOCH DIE KÖSTLICHSTE ERFINDUNG.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Морфей.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русских

DER SIEGE GÖTTLICHSTER IST DAS VERGEBEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Гневаться человеческое, а злопамятствовать дьявольское дело.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказани

DER TEUFEL HAT AUF IHM ERBSEN GEDROSCHEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ряб, будто черти на нем горох молотили.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие

DER TEUFEL IST NICHT SO SCHWARZ, WIE MAN IHN MALT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не так страшен чорт, как его малюют.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DER VORHANG FÄLLT, DAS STÜCK IST AUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Песня спета.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

DES MENSCHEN ENGEL IST DIE ZEIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Перемелется — все мука будет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DES MENSCHEN WILLE IST SEIN HIMMELREICH.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Вольному воля, спасеному рай.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DES MENSCHEN WILLE, DAS IST SEIN GLÜCK.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Охота пуще неволи.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DES ZORNES ENDE IST DER REUE ANFANG.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где гнев, там и милость.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DESINIT IN PISCEM MULIER FORMOSA SUPERNE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чудо морское.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

DESINIT IN PISCEM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Начав красавицей чудесное творенье, Окончит рыбою, себе на посрамленье.Desinit in piscem. См. Начал за здравие, а свел за упокой.Русская мысль и речь. Свое

DESUNT INOPIAE MULTA, AVARITIAE OMNIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Desunt (luxuriae) inopiae multa, avaritiae omnia. См. Скупой богач, беднее нищего.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных

DEUS VENTER EST, ET IN DIEM VIVITUR, ET SANCTIOR EST ILLE, QUI DITIOR EST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. День да ночь, и сутки прочь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

DICE IL PROVERBIO CHE GUASTANDO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беды человека научают мудрости.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DICE IL PROVERBIO, CHE A TROVAR VANNO…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Гора с горой не сходится, а человек с человеком сойдется.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний.

DICITUR ET HODIE IN FUGACES: CALCANEUM OSTENDERE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пятки показать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DICO A TE FIGLIUOLA, INTENDILO TU NUORA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кошку бьют, а невестке наветку дают.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и м

DICO PROVIDENTIA DEORUM MUNDUM ET OMNES MUNDI PARTES, ET INITIO CONSTITUTAS ESSE, ET OMNI TEMPORE AD…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Dico providentia Deorum mundum et omnes mundi partes, et initio constitutas esse, et omni tempore administrari. См. Всяк про себя, Господь про всех.Русская мысль

DIE DANKBARKEIT IST DIE TUGEND DER NACHWELT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За добро не жди добра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DIE DUMMHEIT HAT IHR SUBLIMES SO GUT ALS DER VERSTAND, UND WER DARIN BIS ZUM ABSURDEN GEHEN KANN, HA…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Die Dummheit hat ihr Sublimes so gut als der Verstand, und wer darin bis zum Absurden gehen kann, hat das Erhabene in dieser Art erreicht. См. От великого до сме

DIE EHE IST EIN BUND, IN WELCHEM SICH MANN UND WEIB VERPFLICHTEN SICH ZEITLEBENS IHR LEID ZU KLAGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брак холодит душу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DIE EHEN WERDEN IM HIMMEL GESCHLOSSEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Браки совершаются на небесах.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

DIE GEHEIMNISSE DES KABINETS STECKEN SICH GERN IN DIE FALTEN DES WEIBERROCKS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Политика.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DIE HÄNDE IN DEN SCHOSS LEGEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Положить руки в карман.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DIE HÖCHSTE WEISHEIT IST, NICHT WEISE STETS ZU SEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Делу время, потехе час.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DIE IRRTHÜMER EINES GROSSEN GEISTES SIND BELEHRENDER, ALS DIE WAHRHEITEN EINES KLEINEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тьмы низких истин мне дороже Нас возвышающий обман.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

DIE KATZE IM SACK KAUFEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За-очи коня не купят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

DIE KRAFT IST SCHWACH, ALLEIN DIE LUST IST GROSS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Охота смертная, да участь горькая.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и мет

DIE KUNST IST WEIBLICH! SO RUFEN SIE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Синий чулок.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

DIE LEIDEN SIND GESELLIG WIE DIE RABEN, SIE KOMMEN IN SCHWARZEN SCHAREN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Беда одна не приходит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

DIE LIEBE IST BLIND UND MACHT BLIND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь слепа.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

DIE LIEBE WIRD WIE DIE KATZE BLIND GEBOREN, ABER DIE EHE IST EINE STAARNADEL IN DER GEÜBTESTEN HAND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Любовь слепа.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

DIE LIEBE WIRD WIE DIE KATZE BLIND GEBOREN, ABER DIE EHE IST EINE STARNADEL IN DER GEÜBTESTEN HAND...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Брак холодит душу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

DIE LUST IST MÄCHTIGER ALS ALLE FURCHT DER STRAFE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Запретный плод.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

DIE MENSCHHEIT IST GROSS, UND DIE MENSCHEN SIND KLEIN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мужик умен, да мир дурак.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова

DIE MÄSSIGKEIT IST DES VERGNÜGENS AMME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Хорошего по немногу.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

DIE NUSS IST HART, STUMPF SIND DIE ZÄHNE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не по зубам орешки.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбор

DIE OK IRST TO DER MOLEN KUMT, DIE SAL ERST MALEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Кто первый пришел, первый молол.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

DIE POLITIK IST KEINE EXACTE WISSENSCHAFT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Политика.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русски

DIE STIMME IST DIE HAUPTWEISE, WIE DER MENSCH SEIN INNERES KUND THUT; WAS ER IST, DAS LEGT ER IN SEI…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Die Stimme ist die Hauptweise, wie der Mensch sein Inneres kund thut; was er ist, das legt er in seine Stimme. См. По словам и голос.Русская мысль и речь. Свое и

DIE TUGEND IST NICHT EIN WISSEN, SONDERN EIN WOLLEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Просвещение без нравственной жизни — не просвещение.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

DIE ZEIT IST KURZ, DIE KUNST IST LANG.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Жизнь коротка, искусство долго.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

DILEXI JUSTITIAM ET ODI INIQUITATEM, PROPTEREA MORIOR IN EXILIO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Правду говорить — себе досадить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

DIO MANDA IL FREDDO SECONDO I PANNI.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Бог по силе крест налагает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

DIR WÜNSCH’ ICH WEIN UND MÄDCHENKUSS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Блажен, кому с друзьями Свою весну пропировать дано, Кто видит мир туманными глазами И любит жизнь за песню и вино.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт

DIVIDE ET IMPERA, DIVISE ET TU REGNERAS, DIVISE ET TU DEVIENDRAS RICHE; DIVISE, ET TU TROMPERAS LES …

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

Divide et impera, divise et tu regneras, divise et tu deviendras riche; divise, et tu tromperas les hommes, et tu éblouiras leur raison, et tu te moqueras de la

DOLOR IPSE DISERTUM FECERAT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. От избытка сердца глаголют уста.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

DOLUS AN VIRTUS, QUIS IN HOSTE REQUIRET?

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Не мытьем, так катаньем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DORT, WO DU NICHT BIST, DORT IST DAS GLÜCK.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Там хорошо, где нас нет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DOVE SON RAGAZZE INNAMORATE…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Держи девку в тесноте, а деньги в темноте.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

DREIMAL UMZIEHEN IST SO SCHLIMM, WIE EINMAL ABBRENNEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Три раза переезжать — раз погореть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

DU DIT AU FAIT IL Y A GRAND TRAIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

DU ZOGST INS FERNE LAND, WIE IST ES DIR BEKOMMEN?

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Волк и каждый год линяет, а все сер бывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходя

DUE GRAN NEMICHE INSIEME ERANO AGGIUNTE:…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Девка хороша, да слава не хороша.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

DULCE EST DESIPERE IN LOCO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Делу время, потехе час.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова.

DUM FATA FUGIMUS, FATA STULTI INCURRIMUS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Чему быть, того не миновать.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

DUM VITANT STULTI VITIA IN CONTRARIA CURRUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Нос вытащит — хвост увязит; хвост вытащит — нос увязит.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.

DUO QUUM IDEM FACIUNT...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Куда конь с копытом, туда и рак с клешней.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходяч

DUOS INSEQUENS LEPORES, NEUTRUM CAPIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За двумя зайцами погонишься — и одного не поймаешь.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1

E MALIS MULTIS, MALUM QUOD MINIMUM EST, ID MINIME EST MALUM.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Из двух зол выбирай меньшее.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сл

EAT THAY CAKE AND HAVE IT TOO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знай себя, и того будет с тебя.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ECCE TIBI LUPUM IN SERMONE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Помяни волка, а волк из колка.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

EF SANS DOUTE IL FAUT BIEN QU’À CE BECQUE CORNU…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рога приставить.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

EGO, INQUIT VERO, BONA MEA MECUM PORTO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Встал да пошел, так и вотчина со мной.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и

EHEU! QUAM BREVIBUS PEREUNT INGENTIA CAUSIS.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смолоду прореха, под старость дыра.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

EIGENLIEB IST NIEMAND LIEB.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Самолюб никому не люб.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN BÖSES WEIB IST GIFT, DIE MITGIFT IST DAS GEGENGIFT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Противоядие.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник рус

EIN FADEN IST SO FEIN GESPONNEN…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Как ни крыться, а будет повиниться.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и ме

EIN GEBRECHLICH WESEN IST DAS WEIB.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. О женщины! сказал Шекспир — и это очень справедливо.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т.

EIN HOHES KLEINOD IST DER GUTE NAME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Добрая слава лучше богатства.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

EIN JEDER IST SICH SELBST DER GRÖSSTE FEIND.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Сам себе враг.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник р

EIN JEDER IST SICH SELBST DER NÄCHSTE.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Всякий сам себе ближе.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN LEBEN WIE IM PARADIES.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Рай земной.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник русс

EIN MÄCHTIGER VERMITTLER IST DER TOD.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Смерть все прикрывает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. С

EIN WOLF IN SCHAFSKLEIDERN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Волк в овечьей шубе.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сбо

EINE ALTE GEWOHNHEIT IST STÄRKER ALS BRIEF UND SIEGEL.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Обычай старше закона.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

EINE LÜGE IST WIE EIN SCHNEEBALL, JE LÄNGER MAN SIE FORTWÄLZT, JE GRÖSSER SIE WIRD.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Мирская молва, что морская волна.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метк

ELEND, WAHRHAFT ELEND IST...

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Немая печаль.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

ELLE N’A PAS INVENTÉ LA POUDRE, LA BONNE DAME.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Пороху не выдумал.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

EMERE CATULLUM IN SACCO.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. За-очи коня не купят.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сб

EMINENTIS FORTUNAE COMES INVIDIA.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Где счастье, там и зависть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

ENDLESS IS THE LIST OF HUMAN ILLS…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Лиха беда на кого не живет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие сло

ENOUGH IS GOOD AS A FEAST.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Тот и богат, кто нужды не знает.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и метки

ENTRE LA CHAIR ET LA CHEMISE IL FAUT CACHER LE BIEN QU’ON FAIT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Знает одна грудь да подоплека.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ENTWORFEN BLOS, IST’S EIN GEMEINER FREVEL…

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Удача — брага, неудача — квас.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

ER HAT EINEN NARREN AN IHM GEFRESSEN.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Без ума быть.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник ру

ER HAT IHM DIE PILLE VERGOLDET.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Позолотить пилюлю.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборн

ES GIEBT MENSCHEN, DIE SICH AUCH INNERLICH KLEIDEN, WIE ES DIE MODE HEISCHT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ныне это в моде.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие слова. Сборник

FERAE INTER SE PLACIDAE SUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Ворон ворону глаз не выклюет.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие с

FERE LIBENTER HOMINES ID QUOD VOLUNT CREDUNT.

Толково-фразеологический словарь Михельсона (ориг. орф.)

См. Верим охотно тому, чего желаем.Русская мысль и речь. Свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний. Т.Т. 1—2. Ходячие и меткие

Время запроса ( 0.266920433 сек)
T: 0.271023327 M: 1 D: 0